Drupal多语言

请问drupal的栏目采用拼音形式的时候提示:Notice: Undefined index: nl in node_tokens() (line 139 of ........drupal\modules\node\node.tokens.inc)

请问drupal的栏目采用拼音形式的时候提示:Notice: Undefined index: nl in node_tokens() (line 139 of ........drupal\modules\node\node.tokens.inc)

官方的参考资料:http://drupal.org/node/1266338
http://qa.drupal.org/pifr/test/152689
请问如何解决呢? 谢谢了

基于drupal的多语言网站实例 (提供源码+数据库)

 

drupal版本:6.22

网站类型: 房地产中介公司管理系统

多语言实例: 如何在菜单、节点、内容类、字段、区块、分类、路径等方面做翻译工作


如果对该网站的某个功能不知道怎么实现的,可以到这里提问,大家一起来探讨。

最后感谢一下qq群里的 东方龙马、小宝、袁 、希望之翼、子日、夜雨夙北等人,兄弟们的耐心回答,让我快速找到解决问题的最佳方案

 

qq: 1838199902 nemo

 

服务器过期了,q我要代码吧

多语言时,主菜单怎么办

在drupal7创建多语言版本时,节点内容有语言选项,而主菜单,没有语言选项,因此也不能根据语言自动出现相应的版本,应该如何解决?

通过导入.po文件, 为什么不能翻译我自定义的Block内容

我的步骤是:

  • 导出.pot文件,找到我的自定义区块的内容, 我的是从英文到中文,如:My testing ->我的测试,最后保存
  • 把  .pot  改成后缀为  .po  再导入到系统里(导入没有发生错误)
  • 发现我的自定义区块没有被翻译成“我的测试“ (注:  所有与localization有关的模块我都启用了)

 

注:我不是采用"Search"方式去本地化字符串

更多详细,见附件!

肯求各位大下虾指点迷经,跪谢!

1.1 功能概述

1.1功能概述

虽然Drupal 6.x提供了一些内置的多语言支持,但是并不是所有的都已经多语言化(或者翻译)的。

这个包恰好弥补了Drupal存在的多语言化的不足。在这个包里,每个模块解决了特定的功能。这些模块提供的主要功能如下:

如何设计一个能用google翻译多语言的站点

No votes yet

cosbeta认为目前多语言网站的解决方案比较多,比如:

很多时候,我们需要做一个多语言的站点,

  1. 做几个不同的分站,通过用户第一次的选择将用户定位到相应语言的分站;
  2. 编辑网站内容的时候,添加多种语言,然后通过用户的选择从数据库中获取对应的语言;
  3. 添加一个google翻译按钮,用户自行选择google翻译查看不同语言的版本;
  4. 利用google 翻译接口,通过js实时翻译网页文字,cosbeta今天打算要介绍的就是这种方法;

上面4种方法的优缺点我这里就不多描述了,相信大家都很清楚了。应客户的要求,再加上翻译方便和翻译的通用性的需求,cosbeta决定用第4种方法为客户解决多语言的问题。

Drupal 如何做双语站?

No votes yet

为了让更多的学习者少走弯路,结合自己的一点经验和大家分享一下,尽量把步骤简单明了。在drupal里如何做双语(中英)站呢?方法有很多,今天以i18n为例,简单介绍一下。

在安装i18n模块之前必须做一项准备工作。  

1. 开启locale模块,在admin/build/modules下Core – optional下:

2. 下载i18n模块,下载地址: http://drupal.org/project/i18n。选择适合你的drupal的那个版本的,下载完成之后,就可以安装i18n了。

3. 解压i18n文件,然后复制到sites/all/modules/下。

4. 刷新目录admin/build/modules,会发现多了Multilanguage系列模块,全部勾选,点save configuration 按钮,会有以下提示:

意思是启用这些模块,点continue继续,系统会自动开启必须的模块。

未完,待续。。。

同步内容